国外特定格式产地证认证

发布时间:2011-12-25  17:23 浏览次数: 字体:[ ] 打印

申报材料:

1.国外特定格式产地证2份

2.商业发票1份

3.提单复印件1份

4.营业执照复印件1份

5. 国际商事证明申请表

办理流程: 受理-审核-预录入-核签-制证-办结


办理时限: 5个工作日; 加急1个工作日

收费说明:平件:100元/份; 加急150元/份

              收款单位:绍兴国际商会
                    账号:19545201040013076
                 开户行:农行广场支行

    使用扫码或转账付款时,务必在“备注”里填写公司名称及认证份数

    同时请在国际商事证明申请表上标注付款日期和时间。

    建议先与收费窗口联系确认再付款(电话:85116604)。

受理部门:绍兴市贸促会国际商事证明窗口。

咨询电话:85124139. 传真:85132580

备注说明:

      时限是指绍兴市贸促会办理时间,不含快递寄送时间

 

 

表格下载:国际商事证明书申请表



附: 样张(仅供参考)

     如:墨西哥格式产地证ANNEX III (点击下载格式)

 

INSTRUCTIVO PARA EL LLENADO

DEL CERTIFICADO DE PAIS DE ORIGEN

 

I.     Este Certificado de País de Origen deberá ser llenado de conformidad con el Acuerdo, sus anexos y el apéndice del anexo I. Podrá ser fotocopiado, o reproducido de cualquier otra forma siempre que conserve el formato y contenga la misma información que este Certificado de País de Origen.

II.     Todos los campos deberán ser llenados por la persona o entidad que llene el campo 9, salvo que en el campo respectivo se indique algo distinto.

III.     Para efectos de este instructivo, se aplican las definiciones del Acuerdo, las del artículo segundo del anexo I del Acuerdo, y además, se entenderá por:

Acuerdo, al Acuerdo por el que se establecen las reglas para la determinación del país de origen de mercancías importadas y las disposiciones para su certificación en materia de cuotas compensatorias.

Número del registro fiscal, al que se utilice para efectos fiscales o de seguro social.

Ultimo proceso de producción distinto a un procesamiento menor, al cultivo, extracción, cosecha, pesca, caza, manufactura, procesamiento o ensamblado de una mercancía, distinto a un procesamiento menor.

CAMPO 1: Indique el nombre completo, denominación o razón social, domicilio (incluyendo ciudad y país), número de teléfono o fax y el número del registro fiscal del exportador. Este campo se refiere a la persona que exporta la mercancía a territorio de los Estados Unidos Mexicanos. Este campo podrá ser llenado por el exportador o por el importador de la mercancía a territorio de los Estados Unidos Mexicanos.

 

CAMPO 2: Indique el nombre completo, denominación o razón social, domicilio (incluyendo ciudad y país), número de teléfono o fax y el número del registro fiscal del productor que realiza el último proceso de producción distinto a un procesamiento menor. En caso de que el certificado ampare mercancías de más de un productor, anexe una lista de los productores adicionales, indicando para cada uno de ellos los datos anteriormente mencionados y haciendo referencia directa a la mercancía producida por dicho productor. En caso de que la mercancía a importar sea un juego o surtido, se deberá indicar en este campo "ver declaración(es) complementaria(s)". Cuando, por razones de confidencialidad, no se llene este campo, deberá indicarse que la información está "disponible a solicitud de la autoridad". En este caso, el importador se compromete a que la referida información sea proporcionada a la autoridad competente de los Estados Unidos Mexicanos, a petición de la misma.

 

CAMPO 3: Indique el nombre completo, denominación o razón social, domicilio (incluyendo ciudad), número de teléfono o fax y el número del registro federal de contribuyentes del importador a territorio de los Estados Unidos Mexicanos. Este campo podrá ser llenado por dicho importador.

 

CAMPO 4: Indique la clasificación arancelaria a seis dígitos que corresponda conforme al Sistema Armonizado para cada mercancía descrita en el campo 5.

 

CAMPO 5: Proporcione la descripción y la cantidad de las mercancías amparadas por este Certificado. La descripción de la mercancía en este campo deberá ser suficiente para identificar la mercancía que se describe en la factura u otro documento con que la mercancía se importa a territorio de los Estados Unidos Mexicanos.

 

CAMPO 6: Indique el número de factura o, en su defecto, algún número de referencia que identifique la factura u otro documento con que se importa la mercancía, tal como conocimiento de embarque, guía aérea o su equivalente. La información contenida en este campo se refiere a la mercancía que se importa a territorio de los Estados Unidos Mexicanos. Este campo podrá ser llenado por el exportador o por el importador de la mercancía a territorio de los Estados Unidos Mexicanos.

 

CAMPO 7: Indique con la letra que corresponda, de la A a la F, el criterio aplicable para cada mercancía descrita en el campo 5 conforme a las reglas a que se refiere el artículo tercero del Acuerdo.

Criterios:

A. Se considerará el país de origen de una mercancía aquél donde ésta sea obtenida o producida en su totalidad. (Referencia: inciso a), fracción I, artículo tercero del anexo I );

B. Se considerará el país de origen de una mercancía aquél donde ésta sea producida exclusivamente a partir de materiales nacionales de ese país. (Referencia: inciso b), fracción I, artículo tercero del anexo I );

C. Se considerará el país de origen de una mercancía aquél donde cada uno de los materiales extranjeros incorporados en la mercancía cumplan con el cambio de clasificación arancelaria y con los requisitos establecidos en el apéndice de Reglas Específicas del anexo I, y la mercancía cumpla con los demás requisitos aplicables de las Reglas de País de Origen establecidos en el anexo I. Lo dispuesto en este criterio no será aplicable tratándose de los siguientes casos:

 

i)     Una mercancía descrita específicamente en una subpartida de conformidad con el Sistema Armonizado como un juego o surtido o una mezcla;

ii)     Una mercancía que sea clasificada como un juego o surtido, una mezcla o una mercancía constituida por la unión de mercancías diferentes, según lo dispuesto en la Regla General 3 de dicho Sistema;

iii) Lo dispuesto en el artículo sexto del anexo I

iv) Lo dispuesto en la fracción I del artículo séptimo del anexo I.

(Referencia: inciso c), fracción I, artículo tercero del anexo I)

D. Cuando no exista una regla específica de país de origen para una mercancía en el apéndice de Reglas Específicas del anexo I, el país de origen de la mercancía será aquél en el que sufra la última transformación sustancial que amerite un cambio de clasificación arancelaria. (Referencia: fracción II, artículo tercero del anexo I);

E. Salvo cuando la clasificación de la mercancía deba determinarse por virtud de la Regla General 3 c) del Sistema Armonizado, cuando el país de origen no pueda ser determinado de conformidad con los criterios A a D, el país de origen de la mercancía será el país o países de origen del material o materiales que confieren el carácter esencial a la mercancía. (Referencia: fracción III, artículo tercero del anexo I);

 

F. Cuando el país de origen no pueda determinarse de conformidad con lo dispuesto en los criterios A a D y la clasificación de la mercancía deba determinarse por virtud de la Regla General 3 c) del Sistema Armonizado, el país de origen de la mercancía será el país o países de origen de los materiales susceptibles de tomarse en cuenta para la clasificación de la mercancía. (Referencia: fracción IV, artículo tercero del anexo I);

 

NOTA:

Cuando el criterio indicado en este campo sea E, se deberá anexar al Certificado de País de Origen una "declaración complementaria" o más, según sea el caso, del país o países de origen del material o materiales que confieren el carácter esencial a la mercancía.

 

Cuando el criterio indicado en este campo sea F, se deberá anexar al Certificado de País de Origen una "declaración complementaria" o más, según sea el caso, del país o países de origen del material o materiales susceptibles de tomarse en cuenta para la clasificación de la mercancía.

La "declaración complementaria" podrá amparar materiales del mismo país de origen.

La "declaración complementaria" deberá:

a) Ser formulada por el productor o exportador del material o materiales.

b) Contener los siguientes datos: descripción del material, clasificación arancelaria a seis dígitos conforme al Sistema Armonizado, país de origen, nombre y firma del productor o exportador y declaración bajo protesta de la veracidad de los datos asentados en la declaración. Cuando, por razones de confidencialidad, no se señale el nombre del productor o exportador, deberá indicarse que la información está "disponible a solicitud de la autoridad". En este caso, el importador se compromete a que la referida información sea proporcionada a la autoridad competente de los Estados Unidos Mexicanos, a petición de la misma.

 

c) Ser formalizada por el organismo o autoridad extranjera del país de producción del material, cuando se trate de materiales producidos en un país listado en el anexo VI o en un país no miembro del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio. En este caso, no tendrá que formalizarse el Certificado de País de Origen de la mercancía a importar a territorio de los Estados Unidos Mexicanos que contiene el material o materiales referidos.

CAMPO 8: Indique el país de origen de la mercancía

CAMPO 9: Este campo deberá ser llenado por la persona o entidad que, conforme a la legislación del país donde se realizó el último proceso de producción, esté legitimada para hacerlo. En caso de que dicha legislación sea omisa al respecto, este campo podrá ser llenado por el productor o exportador de la mercancía de ese país.

CAMPO 10: Este campo deberá ser llenado por el importador de la mercancía a territorio de los Estados Unidos Mexicanos

CAMPO 11: Este campo deberá ser llenado, de conformidad con la fracción II del artículo quinto de este Acuerdo, por el organismo o autoridad extranjera del país mencionado en el campo 8, designado por el gobierno extranjero correspondiente y notificado a la Dirección General de  Comercio Exterior de la Secretaría de Economía. No será necesario llenar este campo si el criterio de origen señalado en el campo 7 es E o F, pero sí deberá cumplirse con lo establecido en el párrafo cuarto, inciso c) de la nota explicativa del campo 7. (Referencia: artículo quinto del Acuerdo).

 

(以下翻译由GOOGLE 翻译机器提供)

填寫說明

 

一這種原產地證書的,應當填寫按照協議,其附件及附錄附件一可自行影印或以任何方式轉載您保留格式,並包含相同的信息的原產地證書。

II。所有字段必須填寫的個人或實體填充該字段9,除另有所指外,在文本框。

III。該指令的目的,定義的協議,該協議的附件我的第二篇文章中,也應適用於:

協議,該協議建立的規則決定著這個國家的進口貨物的原產地和認證方面反補貼稅的規定。

稅務識別號碼,用於納稅證明或社會保險。

生產過程以外的微小加工,種植,開採,收穫,捕撈,狩獵,製造,加工或裝配的貨物,其他較輕微的處理。

字段1:國家的全名,公司名稱,地址(包括國家和城市),電話或傳真號碼和稅號的出口。此字段是指墨西哥合眾國境內的出口貨物的人。此字段可以被填充到墨西哥合眾國境內的出口商或進口商的貨物。

 

字段2:國家的全名,公司名稱,地址(包括國家和城市),電話或傳真號碼和稅號的製片人,誰取得了最後的生產過程中,其他較輕微的處理。如果證書包含一個以上生產商的商品,附加其他生產商的列表,對的上述每個細節,直接引用,生產者生產的商品。情況下,進口貨物是一組或分類,請註明在“聲明(S)互補(S)”。時,出於保密的原因,而不是在此輸入信息,顯示的信息是“從權威的要求。”在這種情況下,進口商承諾提供這種資料的墨西哥合眾國的主管機關,在相同的要求。

 

字段3:國家的全名,公司名稱,地址,電話或傳真號碼(包括城市)及註冊編號的進口商聯邦納稅人的墨西哥合眾國的領土。這個字段由進口商完成。

 

字段4:國家的關稅分類六位數的協調制度下,每個在現場5。

 

字段5:提供本證書所涉及的貨物的名稱及數量。在這方面應該是貨物描述足以識別商品的發票或其他文件的貨物進口到墨西哥合眾國的領土。

 

字段6:顯示發票號碼,或做不到這一點,進口的貨物提單,空運提單或同等標識的發票或其他文件的參考編號。在這個領域所包含的信息是指商品,進口到墨西哥合眾國的領土。此字段可以被填充到墨西哥合眾國境內的出口商或進口商的貨物。

 

字段7:顯示字母,從A到F,5場,根據該協議第三條所述規則的適用標準。

標準:

A.被認為是國家的一個很好的起源,它完全獲得或者生產的。 (參考:a)款,第I,附件一第三條);

B.被認為是一個很好的起源,它完全由該國的國內材料生產國。 (參考:b)段,第I,附件一第三條);

C.被認為是一個很好的起源,在滿足每個異物成立於貨物的關稅變化的要求,附錄的具體規則附件I,和良好的滿足所有其他國家的適用的原產地規則的要求載於附件一。本標準規定不適用於下列情形之一的情況:

 

ⅰ)商品按照統一副標題中具體描述作為一個遊戲或它們的混合物或分類;

ii)在被歸類為一組或分類,混合或商品由工會提供不同的商品,在系統總規則三;

3)附件一第六條的規定,

四)第一節附件一第七條的規定

(參考:c)款,第I,附件一第三條)

D.如果沒有特定的原產地規則的貨物在特定附件一,該國的貨物的原產地規則的附錄將在其中的最後一個重大轉變,患有值得稅則歸類改變。 (參考:第二節,附件一第三條);

E.除憑藉總規則三三)“協調制度”的商品分類來確定,不能確定的原產地按照標準的A至D,該國的貨物的原產地是該國或原產地的材料或材料具有的本質特徵,以良好的國家。 (參考:第III,第III附件一);

 

F.當無法確定原產地的標準按照A到D和憑藉的總規則三三)協調制度商品分類確定,該國的貨物的原產地應為國家或國家原產地的材料可能會被視為對貨物的分類。 (參考:第IV,附件一第三條);

 

注意:

在此字段中指定的標準是E,應檢附原產地證書的“補充聲明”或(如適用),原產地的材料或材料具有的本質特徵,以良好的國家或地區。

 

在此字段中指定的標準是F,應附原產地證書的“補充說明”或(如適用),或多個國家的原產地的材料或材料可能要考慮分類商品。

可彌補物質來自同一個國家的起源“附加聲明”。

“附加聲明”:

一)由材料或材料的生產商或出口商。

b)包含以下信息:描述的材料,根據“協調制度”6位數稅則歸類,原產地,生產商或出口商的名稱和簽名的宣誓聲明,在聲明中輸入的數據的真實性。時,出於保密的原因,沒有點到名字的生產商或出口商必須顯示的信息是“從權威的要求。”在這種情況下,進口商承諾提供這種資料的墨西哥合眾國的主管機關,在相同的要求。

 

c)在由外國機構或國家生產的材料,在材料的情況下,在列出一個國家附件VI或在非成員的關稅與貿易總協定的正式的。在這種情況下,將正式進入墨西哥合眾國的材料或材料的統稱境內的進口貨物原產地證書。

字段8:請註明該國的貨物的原產地

字段9:此欄必須填寫的個人或實體,根據國家的法律,主持了最後的生產過程中,有權這樣做。如果這種立法在這方面失職,該域可能會填補在該國的生產商或出口商的貨物。

字段10:此欄必須填寫貨物的進口商進入墨西哥合眾國的領土

字段11:此欄必須按照本協議第5條第II完成,由外國機構或國家表示在8場,指定的外國政府和總局的通知貿易外部經濟部。您將不再需要填充該字段,如果原產地標準在現場7所示為E或F,但必須遵守規定的第4款,第c)條的註釋字段7。 (參考:該協議的第五條)。



 


信息来源: 市贸促会